Реферати українською » Издательское дело и полиграфия » Редактирование тексту веб-сторінці


Реферат Редактирование тексту веб-сторінці

Весь текст, який передбачається розмістити веб-сторінці, повинен, принаймні, бути оброблений програмою перевірки орфографії, вона ж спелчекер. Навіщо це потрібно: наявність слів з орфографічними помилками утрудняє сприйняття знижує швидкість читання, і навіть може викликати неясність. У переведенні зрозумілою людською це означатиме таке: якщо відвідувач вашої сторінки наштовхнеться слову «анИкдот» чи «выбираетЬся», можна майже з упевненістю сказати, що він піде в іншу сторінку. (Що стосується можливої неясності я говоритиму нижче).

До речі, ми рекомендуємо вам задовольнятися результатами комп'ютерної перевірки. Сучасні автоматизовані системи перевірки орфографії і граматики здатні знайти далеко ще не все помилки, тому потрібна коректорська правка (коректор — людина, які вишукує помилки у тексті з подальшим виправленням. Молодший санітар лісу, т. е. тексту) є їх украй(!) бажаної. Чимало слів відрізняється лише однієї буквою, наприклад «Ефект» і «Аффект», «пишИте» і «пишЕте». Якщо у першому разі можливість виникнення помилки малоймовірна (все-таки літери відстоять далеченько друг від друга), то у другому можливо виникнення нерозуміння. Спелчекер — це лише просунутий словник, яка може вловити всіх тонкощів вашого тексту. До речі, коли ви таки перепутаете ці дві слова, то фактичної помилки (для програми) нічого очікувати. От і автоматизована вичитування.

Казус у тому, що з наборі тексту з-під пальців вистрибують помилки, що утворюють з бажаного правильного слова слово небажане, але й правильне. Приклад піти з життя, вичитаний на одній із эхоконференций російського регіону: «пОрыгать через скакалку». Ви уявляєте собі наслідків від розміщення такого тексту?

Подводим деякі підсумки: тексти би мало бути грамотними. Якщо ви і злегка над ладах з російською мовою (я десь читала у тому, що 3 помилки великий текст для дорослої людини вважаються нормальної грамотністю. Втім, можу помилятися) чи страждаєте дисграфией, довірте свій дорогоцінний матеріал іншому чи скористайтеся порадами Джорджа Тригга.

Що треба перевірити? Усі факти, дати, прізвища, географічні назви, опис подій тощо. п. Якщо статті є дані що така, вони повинні бути старанно вивірені на всіх доступних енциклопедичним джерелам. Про фактах, що стосуються конкретних осіб, краще пізнати вони безпосередньо. Не покладайтеся зважується на власну чи чужу пам'ять. Автор, коректор, редактор, — усі вони люди і можуть не чути такий факт або ж розташовувати перекрученою інформацією. Наслідки можуть бути сумні. Саме подібні спотворення відіграли велику роль становленні величезної нелюбові журналістам у народних мас.

Правку цього рівня редактор має проводити, підтримуючи тісний зв'язок з автором. Чому? Тому, що ви переделываете рукопис з лексичній і граматичної точок зору, потрібно враховувати стилістичні особливості автора. Після правки необхідно поговорити з автором й узгодити внесені.

При редагуванні потрібно брати до уваги:

Чіткість формулювань, т. е. на ясність кожної фрази, правильне значеннєве поєднання слів.

Точність мови. Неправильне вживання слів і висловів призводить до двозначності, неправильного розумінню вираженої думки.

Простоту і ясність мови. У рукописах зустрічається багатослівність, часто повторяющие, трафаретні і вигадливі, слова, канцеляризми, безліч цифр. При передруку потрібно дописувати незакінчені слова.

І, зрозуміло, потрібно скорочувати статтю. Більшість авторів люблять власні твори настільки, що готові заплющити очі на його присутність серед них слів, без котрих цілком можна було обійтися. Стаття у друкованому виданні може бути аналогічна статті у виданні мережному (йому цю тезу не належить до статей, що містить ексклюзивну або проводитиметься дуже затребувану інформацію. Їх читають «від баннера до баннера»), повинна бути коротше й виразніший.

Це вимога пов'язана з тим, що відвідувачі веб-сторінок зазвичай уникають читати текст повністю. Безліч досліджень, зокрема, дослідження, проведене Джоном Морксом (John Morkes) і Якобом Нильсеном (Jakob Nielsen) показують, що 79% користувачів у складі які взяли що у тестуванні завжди переглядають открываемые сторінки побіжно, зупиняючись тільки тих ключових словах, фразах і абзацах, які мають їм інтерес, і опускаючи ті частини розповіді, що їх цікавлять

Чому користувачі воліють швидке ознайомлення?

Читання тексту з екрана монітора надає підвищену навантаження на зір і близько на 25% повільніше, ніж читання друкованого тексту. Тож не дивно, що намагаються мінімізувати обсяг читаних інформації. Зважаючи на це, можна припустити, що за 5 років (інформація 2000 року), коли отримають стала вельми поширеною монітори із високою розрізнювальною здатністю і частотою відновлення, люди читатимуть більше.

Мережа є інтерактивну середу, працюючи у якій, користувач вважає за необхідне здійснювати переходи між різними ресурсами з допомогою гіперпосилань. Одне з користувачів зауважив: «Якби доводилося читати ці статті повністю, це негативно позначилося на продуктивності моєї роботи». Люди хочуть брати активну участь у процесі перегляду матеріалу.

Кожна сторінка у Мережі має сотні конкурентів у справі приваблення уваги відвідувача. Користувач не знає, несе та чи інша сторінка необхідну інформацію, або ж цю інформацію слід шукати інших сторінках. Причому він залежить не відчуває бажання уважно вивчати що міститься сторінка текст, аби переконатися, що цю сторінку містить саме те, що треба. Насправді, більшість сторінок не заслуговує на увагу. Т. про., користувачі воліють покладатися на короткі витримки інформації. Замість витрачати чимало часу на подібне читання, люди побіжно переглядають безліч сторінок, вибираючи з них фрагменти, які мають найбільше зацікавлення.

Схожі реферати:

Навігація