Реферати українською » Издательское дело и полиграфия » Лингвостилистические характеристики рекламного дискурсу (на матеріалі автомобільної реклами)


Реферат Лингвостилистические характеристики рекламного дискурсу (на матеріалі автомобільної реклами)

має зробити.

2.4. Рівні психологічного впливу

2.4.1. Конативное вплив

Конативное вплив висловлюють метакоммуникативные стратегії. Вони розглядаються як центральне ланка мовної комунікації, із якої який провіщає реалізує свої наміри в дискурсі. Деякі дослідники зводять стратегію до процесу вибору мовних коштів, а як і тих чи інших мовних дій. З когнітивної погляду стратегія сприймається як глобальне уявлення про кошти досягнення цели.[15] Оптимальний досягнення мети одна із типових проявів «хорошою» стратегии.[16] Після А.А. Романовим під комунікативної стратегією ми розуміти проекцію, прогноз досягнення глобальних і локальних цілей з набором конститутивних дій необхідні этого.[17]

Коммуникативные стратегії висловлюють взаємодія між учасниками дискурсу, підтримують інтерес читача, сприяють тематичного просуванню. У дискурсі виявляються репліки, які мають питальну форму, проте, їх иллокутивная сила має інше назнчение. Ці висловлювання управляють тематичним розвитком та, ще, важливі задля встановлення контакту й підтримки уваги. Тому иллокутивная функція питань у рекламному дискурсі спрямована не так на запит про інформацію із боку говорить щодо будь-якого факту дійсності й не з'ясування його думки. У рекламних текстах виділяються питання мають різні иллокутивные функції:

питання, що має характер прямого звернення. На буклеті компанииTrail Blazer, де зображено 1человек навпаки автомобіля, представлений наступний текст:

The people inside have something you don’t: all their stuff

Рекламируется програма Graduate Development Programme, що дозволяє учасникам удосконалювати професійних навиків, в такий спосіб, вона дозволяє злетіти в кар'єрне зростання.

вопрос-предложение:

What to earn lots of money?

(CDL –Class A Drivers Wanted)[18]

Фірмі потребують роботу професійні водії, пропозицію заробити багато гроші з допомогою питання привертає мою увагу адресата, встановлює тісніший контакт.

риторичне запитання:

Are you ready to step up to the plate and try a real machine?

Відмовитися покататися на кращому спортивному мотоциклі фірми Aprilia неможливо, що підтверджено наступній фразою:

Once you ride it, you won’t want to return it.[19]

вопрос-недоумение:

If we’re faster and cheaper than the AA or RAC why join them?[20]

І на насправді, чому? Здивування дозволяє міцніше встановити контакти з адресатом.

Питання можуть чергуватися із зазначенням на мовні дії адресата, коментарием щодо його мовних дій.

У цьому відбувається специфічне вплив на свідомість адресата у вигляді мовних висловів, організованими відповідно до прийнятих у даної культурі принципами переконання.

Стратегія побудови мовного дії виходить з гіпотезі про ситуацію і уявленнях про адресаті тексту, зокрема такі параметри як соціально- рольові, психологічні, професійні й інші характеристики. На структуру мовної стратегії вплив надають системи цінностей, переконань, соціальних і конвенцій, встановлюють разом диспозицію особистості. А. Вежбицкая вказує, що різні культури знаходять вираження у різних системах мовних актів, які кодифицированы у різних мовами. Як справедливо зазначає А. Вежбицкая, широке коло англійських мовних стратегій може бути пояснений із посиланням высокооцениваемую особисту независимость.[21]Данное становище пояснює те що, що з висловлювання прохання чи ради в англійської культурі використовуються питальні форми, директиви у "англійському мові часто формулюються як псевдовопросов, начебто показуючи, що адресат сприймається як особистість, самостійно визначальна свої дії.

Здебільшого, рекламодавець своєї діяльності прагнути слідувати аксіомам відповідальності, контакту, интеракции, спираючись, в такий спосіб, на моральні цінності. Адресату пропонується діяти у відповідність до аксіомами безпеки, реалізму, розсудливості, покладаючись на цінності утилітарного плану.

Регулюючі стратегії задають алгоритм дій покупця, повідомляють, де можна купити зазначений товар, що потрібно зробити, щоб скористатися послугою. Слід зазначити, що з англійської реклами не характерно використання директивних мовних актів, натомість використовуються:

мовні акти, имплицирующие пропозицію зробити щось, наприклад:

Earn more. Be independent. Take charge of your future. Join FedEx Ground in Warren! (Local pick-up and delivery contractor)[22]

Щоб заробити більші гроші і бути незалежним, щоб забезпечити гідне майбутнє, і її звернутися у компанію FedEx Ground.

обумовлений рада чи рекомендація, инфинитивные цільові конструкції, які залишають право рішення за адресатом, наприклад:

If you are looking for a great job that offers good wages, great benefits and a future packed with potential, then you’ll fit right in at Nissan.

We are an industry leading tire retailer that specializes in tire & battery replacement. To find out more call our 24-hour, toll-free job hotline today![23]

Рада чи рекомендація у разі може бути відкинута через посилення визначень: непросто хороша робота, а чудова; хороша зарплата, чудова вигода. Ні зарплата, ні премії не уточнюються, а визначення чудовий кожен вкладає своє поняття.

Щоб послабити тиск на адресата використовуються just, simply, наприклад:

Just send off the coupon or call.

У деяких текстах дається докладна інструкція, яка описувала дії адресата, наприклад:

Well, if you buy a Wheel Wax between 24th April and 31th May, we’ll give you 20. All you have to do is simply cut out the coupon and send it to us with a SAE your receipt and product registered card and we’ll send you 20.[24]

Тиск на адресата ослаблене словом simply. Якщо купити полироль, залишається тільки вирізати купон й надіслати його, й одержати 20.

Для посилення на адресата і спонукання його до дії нерідко використовується виклик, наприклад:

At Hertz we’re so determined to offer you the best holiday deal, that if any other car rental company quotes you a cheaper weekly price – then we won’t just match it, we’ll beat it.[25]

Цей виклик залежить від впевненості фірми у цьому, що її ціни найнижчі. Адресат не сумнівається, і не відповідає на виклик, позаяк у цьому немає потреби.

2.4.2.Когнитивное вплив

Коли говоримо про когнітивному рівні психологічного впливу (про передачу інформації), знадобиться штучне введення визначення поняття маніпуляції.

Маніпуляція – спосіб панування шляхом духовного на людей через програмування їхньої поведінки. Це вплив цілеспрямовано на психічні структури людини, здійснюється таємно і своїм завданням зміна думок, спонукань і цілей людей потрібному влади напрямі. Як наголошує Р. Шіллер, «задля досягнення успіху маніпуляція повинна залишатися непомітної. Успіх маніпуляції гарантовано, коли маніпульований вірить, що події природно і неуникно. Інакше кажучи, для маніпуляції потрібно фальшива дійсність, у її присутність нічого очікувати ощущаться»[26].

Найважливішими мішенями, куди слід чинити вплив при маніпуляції свідомістю, є пам'ять і увагу. Завдання маніпулятора – у чомусь переконати людей. І тому треба, передусім, привернути увагу людей для її повідомленню, у яких він не виражалося. Потім треба, щоб молода людина запам'ятав це повідомлення, бо багаторазово перевірений закон говорить: переконливо те, що залишається у пам'яті.

"Аналитическое і теоретичне вивчення уваги пов'язане з великими труднощами, зате йому присвячено дуже багато досвідчених досліджень, отже технологи маніпуляції свідомістю мають необмежений запас "подразників", дозволяють залучити, переключити чи розсіяти увагу, і навіть спричинити його стійкість і інтенсивність. Це стосується всіх способів подачі зорової та слухової інформації, всіх характеристик її забезпечення і форми (до використання орфографічних і логічних помилок як засобу залучення внимания)"[27].

Наприклад, що має намір стилізована деформація орфографії окремих слів реклами автомобіля Riviera:

Whe wa th las tim yo reall ha fu in ca?.[28]

Зрозуміло, що з цілей маніпуляції однаково важливі прийоми залучення й утримання увагу переконуючому повідомленні (захоплення аудиторії), й те водночас відволікання уваги від деяких сторін реальності чи деяких частин повідомлення – завжди краще брехати, а домогтися, щоб молода людина не зауважив «непотрібної» правди.

Для успішної маніпуляції увагою важливо вірно оцінити такі характеристики аудиторії, як стійкість і інтенсивність уваги. Вони залежать від міри освіти, віку, професії, тренування покупців, безліч піддаються експериментальному вивченню. Так само важлива й технологічна база маніпулятора. Телебачення, яке оперує одночасно текстом, музикою і зорово сприймаються рухливими образами, має винятково високої, магічною здатністю зосереджувати, розсіювати і переключати увагу глядача. Ефективність телебачення пов'язана з тим, що його мобілізує периферичні системи уваги, що забезпечує велику надмірність інформацією центральної інтегруючої системі. Чим більший надмірність, тим менших зусиль вимагає сприйняття повідомлення.

З метою маніпуляції свідомістю доводиться впливати попри всі види пам'яті чоловіки й у різний спосіб. З одного боку, треба, щоб молода людина запам'ятав якусь думку, метафору, формулу.

Наприклад, реклами Acura використовується формула 1+1 =знижці в 25 %. Завжди приємно отримати подарунок, тож коли у своїй така велика знижка – веселіше подвійно.

One plus one

Equals 25 % off.[29]

З іншого боку, буває необхідно "відключити" його короткострокову чи історичну пам'ять – вони створюють психологічний бар'єр проти навіювання.

Розглянемо спочатку важливість запам'ятовування. Коли людина має якесь повідомлення, його взаємодію Космосу з пам'яттю ділиться на два етапу: спочатку відбувається пасивне запам'ятовування. Потім інформація переробляється розумом, і якщо вона визнається більш-менш переконливою, емоційно забарвленою і що становить інтерес, вона «впроваджується» на згадку про й починає впливати на свідомість.

Дослідники прийшли висновку: те що результаті частого повторення міцно запам'ятовується, діє свідомість незалежно від цього, викличе це твердження заперечення чи схвалення.

Такий висновок перевірений на комерційної реклами, цінність якої науковцям – у безлічі емпіричного матеріалу.

Майстра реклами знають, що з її ефективності неважливо, викличе вона позитивну чи негативну реакцію, важливо, щоб він застрягла у пам'яті. Так виник особливий вид – «дратує реклама», підсвідоме вплив якої то більше вписувалося, чим сильніший вона обурює чи дратує людей.

При передачі інформації часто використовується слова з маніпулятивної семантикою (таку зміну смислу слів і понять). Різновидом брехні у пресі є «конструювання» повідомлення з уривків висловлювання чи відеоряду. У цьому змінюється контекст, і з тієї ж слів створюється зовсім інший сенс. Справжній смисл можна замаскувати з допомогою термінів. Це спеціальні слова, мають точний сенс, причому адресати різко поділяється за тими, далі - хтозна точне значення терміна, і тих, хто знає. Але головне, терміни мають магічним впливом на свідомість, маючи у собі відбиток авторитету науки.

Наприклад, реклама Автомобиля Infiniti G35 складається з термінів автомобільної індустрії:

Some say we outdid ourselves equipping the G35 with 260 horses, zero-lift aerodynamics’ and technology like DVD navigation. Perhaps. But we’ve also outdone the competition. The Infiniti G35.[30]

Існує правило: «Повідомлення завжди повинен мати рівень зрозумілості, відповідний коефіцієнта інтелектуальності приблизно за десять пунктів нижчий від середнього коефіцієнта того соціального шару, який розраховане сообщение».[31]

Людина має сприймати повідомлення без зусиль й беззастережно, без внутрішньої боротьби, і критичного аналізу.

Спрощення дозволяє висловлювати головну думку, яку потрібно навіяти аудиторії, в «короткої, енергійної і вражаючою формі» – у вигляді затвердження. Твердження у будь-якій промови означає відмови від обговорення, тому що влада людини чи ідеї, яка може зазнавати обговоренню, втрачає всяке правдоподібність. Це означає також дії прохання аудиторії, до натовпі прийняти ідею без обговорення такий, як є, без зважування всіх «за» і «проти» і відповідати «так» не роздумуючи.

2.4.3.Аффективное вплив

Докладно вивчено вплив емоційних елементів повідомлення з його запоминаемость. В усьому балансі різних видів пам'яті (образною, словесної, звуковий тощо.) головною для маніпуляції свідомістю є емоційна пам'ять. Запам'ятовується і діє передусім, що викликало враження. Будь-яка інформація, якщо вона підкріплена «пам'яттю почуттів», швидко стирається, витісняється.

Дуже важлива зв'язок емоційної пам'яті й пізнавання. У маніпуляції свідомістю впізнавання грає ключову роль, оскільки породжує хибне почуття знайомства. Це передумовою згоди аудиторії з комунікатором (відправником повідомлення) – він сприймається аудиторією як і. Для "захоплення" аудиторії впізнавання набагато важливіше свідомого згоди з його твердженнями.

Діючи через засоби інформації, маніпулятори головну ставку роблять на мимовільне запам'ятовування. Тож них набагато важливіше створити потік сумбурних повідомлень, ніж викласти одну зв'язну ідею, якого людина обміркує і навмисно запам'ятає. Сумбурные повідомлення відкладаються в латентних, які дрімають шарах пам'яті діють підспудно, понад підсвідомість. Вони пожвавлюються асоціаціями, новими образами і повідомленнями, що їх "будять". У цьому для маніпулятора байдуже, як поставився людина до повідомлення, що він запам'ятав мимоволі.

2.4.4. Суггестивное вплив

Маючи сформований в мозаїчної культурі тип мислення людини маси, ЗМІ на той час стали найважливішим чинником якого зміцнення цього мислення. Вони привчали людини мислити стереотипами та поступово знижували інтелектуальний рівень повідомлень отже перетворилися на інструмент оглуплєнія. Цьому послужив головний метод закріплення потрібних стереотипів у свідомості – повторення.

Наприклад, реклами мотоцикла Hitachi повторення фрази piece of mind закріплює її свідомості. І ми завжди асоціюємо відеокамеру із нею.

There’s no competition. When you’re looking for peace of mind.

The Hitachi name has been trusted for generation to deliver automobile expertise… After all, what could be more important than peace of mind?[32]

Повторення надає твердженням вагу додаткового переконання і перетворює в нав'язливих ідей. Чуючи їх і знову, у різних версіях і з самому різного приводу, зрештою, починаєш перейматися ними. Будучи нав'язливою ідеєю, повторення стає бар'єром проти відмінних чи протилежних думок. Отже, воно зводить до мінімуму міркування і швидко перетворює думку на дію. З допомогою повторення думку відокремлюється від своєї автора. Вона перетворюється на очевидність, незалежну від часу, місця, особистості. Вона перестав бути більш вираженням людини, який свідчить, але стає вираженням предмета, якого він каже.

2.5.Речевое взаємодія

У лінгвістичної прагматиці і теорії мовного впливу останніх стало традицією згадувати чинник адресата у створенні мовного повідомлення відправником. Не таку

Схожі реферати:

Навігація